jeudi 14 août 2014

Au-delà des nuages, extraits #2

"EMP Interprètes, n°1 européen de l'interprétariat, recherche un traducteur français-espagnol-portugais. Il est déconseillé au postulant d'avoir des attaches familiales."

 

Quelques jours après avoir répondu à une annonce quelque peu laconique, Gabriel Janssen est recruté comme traducteur de l'ethnologue renommé Christian Chéron, aussi érudit que dur de caractère...

"- Venezuela, Brésil... eh bien. Je n'ai jamais... Je serai ravi de voyager autant.

- Tant mieux. Pour ma part, ce voyage me rend anxieux, car il s'est décidé dans l'urgence et je n'aime pas ça. Mes collaborateurs sont loin d'être aussi « adaptables » que vous, dit-il avec un petit rire. J'ai dû chercher des remplaçants pour plusieurs d'entre eux et je n'ai pas encore trouvé. Si bien que votre rôle auprès de moi sera plus que celui d'un interprète. Pour être clair, nous partons mener des travaux d'anthropologie. Autrement dit, vous allez fouiller de la terre rouge détrempée et vous faire assaillir d'insectes, interviewer avec moi des Indiens alcooliques, analyser tout cela dans les bureaux inconfortables d'un laboratoire, en buvant du mauvais café et en supportant les manies professionnelles de chercheurs locaux pantouflards et pédants.

- Jusqu'ici, c'est un programme qui fait rêver !"

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire